-
1 durch das Gericht
сущ. -
2 durch das Gericht festgestellte Zahlungsunfähigkeit
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > durch das Gericht festgestellte Zahlungsunfähigkeit
-
3 Verwahrung durch das Gericht
Verwahrung durch das Gericht
impounding, sequestrationBusiness german-english dictionary > Verwahrung durch das Gericht
-
4 Würdigung durch das Gericht
Business german-english dictionary > Würdigung durch das Gericht
-
5 Aufhebung der Haft durch das Gericht
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Aufhebung der Haft durch das Gericht
-
6 Grundsatz der materiellen Wahrheitsfeststellung durch das Gericht
Универсальный немецко-русский словарь > Grundsatz der materiellen Wahrheitsfeststellung durch das Gericht
-
7 Bestimmung des Gerichtsstandes durch das höhere Gericht
Универсальный немецко-русский словарь > Bestimmung des Gerichtsstandes durch das höhere Gericht
-
8 durch
durch [dʊrç]I. prep + akk1) ( hindurch)\durch das Fenster przez okno\durch die Stadt bummeln spacerować po mieście\durch den Fluss waten brodzić po rzecequer \durch das Tal gehen Person: pójść w poprzek doliny; Brücke, Straße: przebiegać wzdłuż doliny\durch sein ( passiert haben) Zug: przejechać; sport ( nächste Runde erreichen) przejść [do następnego etapu]2) ( mit Hilfe)etw \durch einen Boten bekannt geben obwieścić coś przez posłańca\durch Zufall przez przypadek\durch Fragen za pomocą pytań\durch den Unfall das Bewusstsein verlieren stracić przytomność wskutek wypadku4) ( dank)\durch jdn dzięki komuś5) ( während)das ganze Jahr \durch arbeiten pracować przez cały rok\durch den Winter kommen przetrwać zimę6) matvier geteilt \durch zwei cztery podzielone przez dwaII. adv1) (fam: vorbei)es ist Mittag \durch minęło południe2) (fam: fertig)mit etw \durch sein Buch, Hausaufgaben uporać się z czymś3) (fam: kaputt)\durch sein Sohlen: zedrzeć się; Seil: przerwać się4) (fam: genehmigt)\durch sein Gericht: być gotowym; ( reif) Käse: być dojrzałym6) \durch und \durch ehrlich sein być zupełnie szczerym\durch und \durch nass sein być przemoczonym do suchej nitki -
9 cost
1. noun1) Kosten Pl.the cost of heating a house — die Heizkosten für ein Haus
regardless of cost, whatever the cost — ganz gleich, was es kostet
2) (fig.) Preis, derat all costs, at any cost — um jeden Preis
whatever the cost — koste es, was es wolle
to my/his etc. cost — zu meinem/seinem usw. Nachteil
2. transitive verbas I know to my cost — wie ich aus bitterer Erfahrung weiß; see also academic.ru/16576/count">count I 2. 1)
whatever it may cost — koste es, was es wolle
cost somebody dear[ly] — jemandem od. jemanden teuer zu stehen kommen
cost something — den Preis für etwas kalkulieren
* * *past tense, past participle; see cost* * *[kɒst, AM kɑ:st]I. vt1.<cost, cost>(amount to)to \cost £40/lots of money/nothing 40 Pfund/viel Geld/nichts kostenhow much does it \cost? wie viel kostet es?it'll \cost you to have your roof mended das Ausbessern deines Daches wird dich ganz schön was kostenit \cost him dear to apologize es fiel ihm schwer, sich zu entschuldigenit doesn't \cost anything to ask fragen kostet nichtsto \cost a bundle viel kostento \cost a small fortune [or an arm and a leg] [or BRIT also a packet] ein kleines Vermögen [o fam eine Stange Geld] kosten2.<cost, cost>(cause loss of)drinking and driving \costs lives Trunkenheit am Steuer fordert Menschenlebento \cost sb his/her patience jds Geduld kostento \cost [sb] time/energy [jdn] viel Zeit/Energie kosten3.<-ed, -ed>(calculate price)▪ to \cost sth [out] etw [durch]kalkulierenII. nthis policy means that the \cost of goods will rise/fall again diese Politik bedeutet, dass die Kosten für Konsumgüter wieder steigen/fallen werdenat no \cost to the state/consumers ohne Kosten für den Staat/Verbraucher\cost of borrowing [or money] Kreditkosten pl\cost, insurance and freight Kosten, Versicherung und Frachtfixed/taxed \costs feststehende/festgesetzte Kostenat no extra \cost ohne Aufpreisat huge \cost für Unsummento cut the \cost of sth den Preis von etw dat heruntersetzento sell sth at \cost etw zum Selbstkostenpreis verkaufenit may be less expensive but consider the \cost in time and effort es ist vielleicht günstiger, aber bedenke den Aufwand an Zeit und Bemühungenat the \cost of one's health auf Kosten der Gesundheitat no \cost to the environment/quality ohne Beeinträchtigung für die Umwelt/Qualitätat all \cost[s] [or at any \cost] [or whatever the \cost] um jeden Preis, koste es, was es wolleat great personal \cost unter großen persönlichen Opfernto learn sth to one's \cost etw am eigenen Leib erfahrento sb's \cost zu jds Leidwesen3.to cut \costs die Kosten senkenthe \costs incurred die entstandenen [o angefallenen] Kosten* * *[kɒst] vb: pret, ptp cost1. vthow much will it cost to have it repaired? —
it cost (him) a lot of money designer clothes cost money — das hat( ihn) viel Geld gekostet Designerkleidung kostet Geld
it cost him a great effort/a lot of time — es kostete ihn viel Mühe/viel Zeit
cost what it may — koste es, was es wolle
politeness doesn't cost (you) anything — es kostet (dich) nichts, höflich zu sein
it'll cost you (inf) — das kostet dich was (inf)
2. nto bear the cost of sth — die Kosten für etw tragen, für die Kosten von etw aufkommen
the cost of electricity/petrol these days — die Strom-/Benzinpreise heutzutage
cost of manufacture — Produktions- or Herstellungskosten pl
at all costs, at any cost — um jeden Preis
whatever the cost — kostet es, was es wolle
at the cost of one's health/job/marriage etc — auf Kosten seiner Gesundheit/Stelle/Ehe etc
at great/little personal cost — unter großen/geringen eigenen Kosten
he found out to his cost that... — er machte die bittere Erfahrung, dass...
* * *A s1. Kosten pl, Aufwand m, Preis m:at a cost of für;2. Kosten pl, Schaden m, Nachteil m:I know to my cost ich weiß (es) aus eigener (bitterer) Erfahrung;at sb’s cost auf jemandes Kosten;at the cost of his health auf Kosten seiner Gesundheit3. Opfer n, Preis m:at all costs, at any cost um jeden Preis;at a heavy cost unter schweren Opfern4. WIRTSCH (Selbst-, Gestehungs)Kosten pl, Einkaufs-, Einstands-, Anschaffungspreis m:cost abatement Kostendämpfung f;cost accountant (Betriebs)Kalkulator(in);a) Kalkulationsbuch n,b) Br Kuxbuch n;cost containment Kostendämpfung f;cost control Kostenlenkung f;cost estimate Kosten(vor)anschlag m;cost increase Kostensteigerung f;cost inflation Kosteninflation f;cost price Selbstkostenpreis m;at cost zum Selbstkostenpreis;cost, insurance, freight → C.I.F.;cost of construction Baukosten;5. pl (Un)Kosten pl, Auslagen pl, Spesen pl6. pl JUR (Gerichts-, Prozess)Kosten pl, Gebühren pl:a) kostenpflichtig,b) nebst Tragung der Kosten;B v/t prät und pperf cost1. einen Preis kosten:what does it cost? was kostet es?;2. kosten, bringen um:it almost cost him his life es kostete ihn oder ihm fast das Leben3. etwas Unangenehmes verursachen, kosten:it cost me a lot of trouble es verursachte mir oder kostete mich große Mühecosted at mit einem Kosten(vor)anschlag vonC v/iit’ll cost you bes Br umg das wird dich einiges kosten2. nowadays everything costs heutzutage gibt es nichts mehr umsonstc.f.i., C.F.I. abk WIRTSCH cost, freight, and insurance* * *1. noun1) Kosten Pl.the cost of bread/gas/oil — der Brot-/Gas-/Ölpreis
regardless of cost, whatever the cost — ganz gleich, was es kostet
2) (fig.) Preis, derat all costs, at any cost — um jeden Preis
whatever the cost — koste es, was es wolle
to my/his etc. cost — zu meinem/seinem usw. Nachteil
2. transitive verbas I know to my cost — wie ich aus bitterer Erfahrung weiß; see also count I 2. 1)
whatever it may cost — koste es, was es wolle
cost somebody dear[ly] — jemandem od. jemanden teuer zu stehen kommen
* * *n.Aufwand -¨e m.Preis -e m. v.(§ p.,p.p.: cost)= kosten v. -
10 Artikel 118
1. Die Rechtsprechung wird in der Rußländischen Föderation nur durch das Gericht ausgeübt.2. Die rechtsprechende Gewalt wird im Wege des Verfassungs-, Zivil-, Verwaltungs- und Strafgerichtsverfahrens ausgeübt. 3. Das Gerichtssystem der Rußländischen Föderation wird durch die Verfassung der Rußländischen Föderation und ein Bundesverfassungsgesetz festgelegt. Die Errichtung von Ausnahmegerichten ist unzulässig. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 118[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 118[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 118[/ref]> -
11 Berufung
сущ.1) общ. вызов, приглашение (к себе), призвание (к чему-л.), назначение (на должность), назначение (на работу), упоминание, (тк.sg) призвание, (тк.sg) ссылка (auf A на кого-л., на что-л.), приглашение (на должность)2) устар. созыв (напр., собрания)3) воен. зачисление на военную службу, набор на военную службу4) юр. апелляционная жалоба, кассационное обжалование, кассация (in der UdSSR Überprüfung eines in erster Instanz erlassenen, noch nicht rechtskräftigen Urteils durch das Gericht der zweiten Instanz), назначение на должность (in ein Amt), ссылка (на что-л.), апелляция, подача апелляции, ссылка (на кого-л., что-л.)5) экон. кассационная жалоба, назначение (на работу, на должность), обжалование решения суда, обжалование судебного приговора, приглашение (для замещения должности)6) бизн. обжалование судебного решения, ссылка (на кого-л., на что-л.)7) внеш.торг. обжалование -
12 в судебном порядке
1. advlaw. auf dem Klageweg
2. prepos.1) gener. auf dem Rechtsweg2) law. auf dem Gerichtswege, auf dem Instanzenzug, auf dem Rechtswege, gerichtlich, im Prozeßwege, im gerichtlichen Verfahren, von Gerichts wegen, durch das Gericht3) f.trade. auf gerichtlichem Wege -
13 кассация
n1) gener. Entkräftung2) law. Berufung (in der UdSSR Überprüfung eines in erster Instanz erlassenen, noch nicht rechtskräftigen Urteils durch das Gericht der zweiten Instanz), Kassierung (íàïð. eines Urteils), Nichtigkeitsbeschwerde (in nichtsozialistischen Ländern Überprüfung eines zweitinstanzlichen Urteils in dritter Instanz auf Einhaltung der Gesetzlichkeit), Kassation3) patents. Revision4) f.trade. Appellation -
14 освобождение из-под стражи
n1) gener. Haftentlassung2) law. Aufhebung der Haft, (судом) Aufhebung der Haft durch das Gericht, Entlassung aus der HaftУниверсальный русско-немецкий словарь > освобождение из-под стражи
-
15 принцип установления материальной истины судом
nlaw. Ermittlungsgrundsatz, Grundsatz der materiellen Wahrheitsfeststellung durch das GerichtУниверсальный русско-немецкий словарь > принцип установления материальной истины судом
-
16 проверка судом обоснованности содержания обвиняемого под стражей
Универсальный русско-немецкий словарь > проверка судом обоснованности содержания обвиняемого под стражей
-
17 юридическая несостоятельность
adjlaw. durch das Gericht festgestellte Zahlungsunfähigkeit, rechtliche InsolvenzУниверсальный русско-немецкий словарь > юридическая несостоятельность
-
18 Verwahrung
Verwahrung f 1. BANK bailment, custody, deposit, safekeeping; impoundment (gerichtlich); 2. RECHT deposit, custody, safekeeping, bailment; impoundment (gerichtlich)* * *f 1. < Bank> bailment, custody, deposit, safekeeping, gerichtlich impoundment; 2. < Recht> deposit, custody, safekeeping, bailment, gerichtlich impoundment* * *Verwahrung
keeping, deposition, trust, custody, bailment, charge, (Effekten) safekeeping, safe custody (Br.), custodianship (US);
• in Verwahrung on deposit, in trust;
• amtliche Verwahrung official custody;
• gerichtlich angeordnete Verwahrung judicial deposit;
• entgeltliche (gewerbliche) Verwahrung lucrative bailment;
• unentgeltliche Verwahrung gratuitous bailment (deposit), naked deposit;
• Verwahrung durch das Gericht impounding, sequestration;
• Verwahrung von Wertpapieren deposit (safe custody) of securities;
• Verwahrung einlegen to enter (lodge, make, raise) a protest;
• in Verwahrung geben to deliver in trust, to deposit, to reposit, to entrust (give, commit) to the custody;
• jem. Geld in Verwahrung geben to lodge money with s. o.;
• in Verwahrung haben to have in charge, to have s. th. in one’s keeping;
• öffentliche Urkunden in Verwahrung haben to have the legal custody of public records;
• Urkunde in gerichtliche Verwahrung nehmen to impound (sequester) a document. -
19 Zuschlag
Zuschlag m 1. BANK “add-on”; 2. FREI excess fare; 3. GEN surcharge; acceptance (Vertrag, Ausschreibung); 4. MGT award (Auftrag); 5. PERS allowance; 6. RW additional charge, extra charge; 7. LOGIS excess fare; 8. VERSICH addition • den Zuschlag erteilen GEN accept a bid, accept a tender* * *m (zusätzlicher Faktor) 1. < Bank> "add-on"; 2. < Frei> excess fare; 3. < Geschäft> surcharge, Vertrag, Ausschreibung acceptance; 4. < Mgmnt> Auftrag award; 5. < Person> allowance; 6. < Rechnung> additional charge, extra charge; 7. < Transp> excess fare; 8. < Versich> addition ■ den Zuschlag erteilen < Geschäft> accept a bid, accept a tender* * *Zuschlag
extra (supplementary) charge, surcharge, addition, additional charges, (Auftragserteilung) acceptance of tender, award, awarding a contract, (Auktion) acceptance of a bid, knocking down, knockdown, fall of the hammer, (Erhöhung) increase, augmentation, (Fahrkarte) extra fare, (bei Fracht) primage, (durch das Gericht) adjudication, (Gratifikation) bonus, premium, (zum Lohn) extra pay, allowance, bonus, (Post) late-letter fee, surcharge, (Steuer) surtax, supertax, (techn.) extra allowance;
• mit einem Zuschlag belegt surcharged;
• außertariflicher Zuschlag payment over and above the wage scale;
• verdienstbezogener Zuschlag earnings-related supplement;
• Zuschlag für außerplanmäßige Arbeiten call-back pay;
• Zuschlag für schwierige Arbeiten job-difficulty allowance;
• Zuschlag für bevorzugte Ausstellungsplätze special position rate;
• Zuschlag für maschinelle Bearbeitung machining allowance;
• Zuschlag zur Erzielung eines gewogenen Indexes (Statistik) loading;
• Zuschlag für abhängige Familienangehörige increase for dependants;
• Zuschlag für sperrige Güter surcharge on bulky goods;
• Zuschlag zu den Lagerhauskosten warehousing surcharges;
• Zuschlag an den Meistbietenden sale (allocation, allotment) to the highest bidder;
• Zuschlag für Sonderplatzierung (Inserat) surcharge for special position;
• Zuschlag bei Steuerzwangsvollstreckung tax certificate (US);
• Zuschlag wegen Überfüllung des Hafens congestion surcharge;
• Zuschlag zum Verbraucherpreis addition to price;
• Zuschlag für die Witwe mit Kindern widowed mother’s allowance (Br.);
• mit Zuschlag belegen to surcharge;
• Zuschlag berechnen to make an extra charge;
• Zuschlag bezahlen to pay an extra charge;
• für eine Lieferung den Zuschlag erhalten to secure (get, obtain) a contract;
• sofortigen Zuschlag erhalten to bid off;
• Zuschlag erteilen to award a contract, (Auktion) to knock down, to strike off;
• Zuschlag verlangen to make an extra charge. -
20 Inaugenscheinnahme
f; -, -n; Amtsspr. inspection* * *In|au|gen|schein|nah|me [ɪn'|augnʃainnaːmə]f -, -n (form)inspection* * *In·au·gen·schein·nah·me<-, -n>* * *
См. также в других словарях:
Das Gericht — Das Tarotblatt enthält die Spielkarten des Tarot. Inhaltsverzeichnis 1 Die Karten der Großen Arcana (auch Trumpfkarten oder Trionfi) 1.1 0 / XXII Der Narr 1.1.1 Darstellung 1.1.2 Deutung … Deutsch Wikipedia
Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union — Das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (EUGöD) ist eines der drei Gerichte der Europäischen Union. Das Gericht ist das erste und einzige Fachgericht der Union. Es wurde nach dem durch den Vertrag von Nizza eingeführten Art … Deutsch Wikipedia
Gericht Bödefeld — Das Gericht Bödefeld war im Spätmittelalter und der frühen Neuzeit sowohl ein Organ der Rechtspflege und eine Verwaltungseinheit im Herzogtum Westfalen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Gerichtsbezirk 3 Zuständigkeiten … Deutsch Wikipedia
Der Großtyrann und das Gericht — ist ein Roman von Werner Bergengruen, der 1935 in Hamburg erschien. „In diesem Buche“ wird berichtet „von den Versuchungen der Mächtigen und von der Leichtverführbarkeit der Unmächtigen.“[1] Inhaltsverzeichnis 1 Zeit und Ort 2 Handlung 3 Hitler … Deutsch Wikipedia
Das Jüngste Gericht (Rogier van der Weyden) — Das Jüngste Gericht ist ein Flügelaltar des niederländischen Malers Rogier van der Weyden Das Jüngste Gericht von Rogier van der Weyden Das aus insgesamt neun Tafeln bestehende Polyptychon zeigt auf der Innenseite eine Darstellung des Jüngsten… … Deutsch Wikipedia
Gericht der Europäischen Union — Das Gericht der Europäischen Union (EuG, vor dem Vertrag von Lissabon Gericht erster Instanz oder kurz GEI genannt) ist ein eigenständiges europäisches Gericht, das dem Europäischen Gerichtshof nachgeordnet ist. Die amtliche Bezeichnung … Deutsch Wikipedia
Gericht erster Instanz — Das Europäische Gericht erster Instanz (EuG, häufig auch nur GEI für Gericht erster Instanz) ist ein eigenständiges europäisches Gericht, das dem Europäischen Gerichtshof angegliedert ist. Es wurde durch den Beschluss 88/591/EGKS, EWG, Euratom… … Deutsch Wikipedia
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften — Das Europäische Gericht erster Instanz (EuG, häufig auch nur GEI für Gericht erster Instanz) ist ein eigenständiges europäisches Gericht, das dem Europäischen Gerichtshof angegliedert ist. Es wurde durch den Beschluss 88/591/EGKS, EWG, Euratom… … Deutsch Wikipedia
Das Verhör des Lukullus — (auch Die Verurteilung des Lukullus) ist ein Hörspiel des deutschen Dichters und Dramatikers Bertolt Brecht. Er hat es später gemeinsam mit Paul Dessau zu einem Opernlibretto umgearbeitet. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Exkurs Lucullus 3 … Deutsch Wikipedia
Gericht auf den Wasen — Das Gericht auf den Wasen war ein nach seiner alten Malstatt benanntes Gericht (Amt) in der Grafschaft Ziegenhain in Hessen. Die Malstatt uf den Wasen wird bei dem Flurort „Bei den zehn Gärten“ lokalisiert; der Flurname „Galgenberg“ etwa… … Deutsch Wikipedia
Gericht Altengronau — Das Gericht Altengronau (auch: Gronau) gelangte 1379 zur Hälfte von den Steckelbergern an die Herrschaft Hanau und gehörte damit später zur Grafschaft Hanau und folgend zur Grafschaft Hanau Münzenberg. Es handelte sich bei diesem Gerichtsbezirk… … Deutsch Wikipedia